Malheureusement une traduction francaise de la programmation dépasse nos resources !
L’ensemble de la programmation est accessible sur le site allemand ou anglais et en papier sur place!
Sur place vous pouvez vous rendre au point d’info a l’infoshop Daneben , Liebig Straße 34
Avec un peu de chance vous y trouverez quelqu’un pour une traduction et en tout cas vous pouvez vous renseigner sur les possibilités de traduction instantané pour les évennements qui vous interessent
Lecture: „La filière“(Ανθρωποφύλακες) de Periklis Korovesis
sommaire à suivre
Info- et Discussion: 30 ans „Anna und Arthur halten’s Maul“ – les débuts de la campagne à la Startbahn West 1987
détails a suivre
„Révoltes Urbaines et Contre-Insurrection – sur les traces à l’exemple de l’Insurrection de Hambourg de 1923″
détails a suivre
Atelier: Contrehégémonie
sommaire à suivre
Atelier Détournement publicitaire
détails à suivre
Block Intersquat
Nous essayons en ce moment d’organiser une traduction instantanée pour les discussions et évennements, si tu fait parts d’un collectif de traductions ou voudrais aider comme individu , sent toi invité.e a nous contacter!